Roman English
Nabhetunjel usaiko piralo bhete pachhi kukur ra biralo !
अर्थ
भेट नहुँदासम्म कसैको धेरै याद आउने वा चिन्ता लाग्ने तर भेट भइसकेपछि भने सानोतिनो कुरामा पनि कुकुर र बिरालो जस्तै झगडा गर्ने अवस्थालाई यो उखानले जनाउँछ।
उदाहरण
लामो समय विदेश बसेको छोरो घर आउँदा आमाबाबु सुरुमा धेरै खुसी भए, तर केही दिनमै उसको बानीबेहोरा देखेर किचकिच सुरु भयो। साँच्चै, 'नभेटुन्जेल उसैको पिरलो, भेटे पछि कुकुर र बिरालो' भनेको यही रहेछ।
Literal English Translation
Until not met, worry/longing for them; after meeting, (like) a dog and a cat!
English Meaning
This proverb describes a situation where one intensely misses or worries about someone when they are apart, but upon meeting, they tend to quarrel frequently, like cats and dogs, often over minor issues.
English Proverb
Absence makes the heart grow fonder (This captures the first part, but not the conflict after meeting. There isn't a perfect single equivalent for the whole proverb).
यस्तै अरु उखानहरु