Download Nepali Ukhan App from Play store.

मौकामा कोढीको पनि पाउ मोल्नु पर्छ ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Mauka ma kodhi ko pani pau molnu parchha.

अर्थ


समय सही छ भने मौकाको फाइदा उठाउन जे गर्न पनि तयार हुनुपर्छ ।

Literal English Translation


When the occasion is good, one should not hesisate to rub even a leper's feet.

English Meaning


One shouldn't hesisate to do what needs to be done in the right times.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

मौकामा हिरा पनी फोर्न सक्नु पर्छ ।

Maukaa maa hiraa pani forna saknu parchha.

परिमार्जित मिति:

खोलाको देशमा पानीको दुःख ।

Khola ko desh ma pani ko dukha.

परिमार्जित मिति:

अर्तीको कुरा घर्तीको पनि लिनुपर्छ ।

Arti ko kura gharti ko pani linuparchha.

परिमार्जित मिति:

दूध दिने गाईको लात्ती पनि सहनुपर्छ ।

Dudh dine gai ko latti pani sahanu parchha.

परिमार्जित मिति:

मौका मा चौका हान्न जान्नु पर्छ !

Maukaa maa chaukaa hanna jannu parchha !

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: