Download Nepali Ukhan App from Play store.

टाढाको देउता, करेसाको भुत !


परिमार्जित मिति:

Roman English


Tada ko deuta, karesa ko bhut !

अर्थ


टाढाको व्यक्ति वा वस्तुलाई धेरै सम्मान र महत्व दिने तर नजिक वा सधैं उपलब्ध हुने व्यक्ति वा वस्तुको कदर नगर्ने वा त्यसलाई सामान्य ठान्ने प्रवृत्तिलाई यो उखानले जनाउँछ। टाढाको कुरा आकर्षक लाग्ने तर नजिकको कुराको मूल्य नबुझ्ने भन्ने हो।

उदाहरण


आफ्नो देशको हिमाल हेर्न कहिल्यै नगए पनि विदेशका पहाड घुम्न मरिहत्ते गर्छन्, मान्छेको बानी नै 'टाढाको देउता, करेसाको भुत !' भने जस्तो।

Literal English Translation


Distant god, backyard ghost!

English Meaning


This proverb signifies the human tendency to overly appreciate or respect people or things that are distant or unfamiliar, while undervaluing or taking for granted those that are close, familiar, or readily available.

English Proverb


Familiarity breeds contempt. / The grass is always greener on the other side.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

टाढाको देउता भन्दा नजिकको भुत काम लाग्छ ।

Taadhaa ko deutaa bhandaa najik ko bhut kaam laagchha.

परिमार्जित मिति:

चोरको खुट्टा काट् भन्दा खुट्टा उचाल्ने ।

Chor ko khutta kaat bhanda khutta uchalne.

परिमार्जित मिति:

कसाईको अगाडी बाख्राको आँसुको के अर्थ !

Kasai ko agadi bakhra ko anshu ko k artha !

परिमार्जित मिति:

हाती को दुइटा दात हुन्छ, एउटा खाने अर्को देखाउने ।

Haatti ko dui woata daant hunchha, euta khaane, arko dekhaaune.

परिमार्जित मिति:

देश गुनाको भेष, कपाल गुनाको केश ।

Desh guna ko bhesh, kapaal guna ko kesh.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।