Download Nepali Ukhan App from Play store.

सिपाहिको काम छैन, जर्नेलको मान !


परिमार्जित मिति:

Roman English


Sipaahi ko kaam chhaina jarnel ko maan.

अर्थ


यो उखानले कुनै व्यक्तिले आफ्नो जिम्माको काम वा कर्तव्य नगर्ने तर पद वा प्रतिष्ठाअनुसारको मान-सम्मान र अधिकार भने खोज्ने अवस्थालाई जनाउँछ। काम चाहिँ सिपाहीको जति पनि नगर्ने तर मान चाहिँ जर्नेलको जत्रो खोज्ने भन्ने यसको अर्थ हो।

उदाहरण


गाउँको समितिमा बसेको छ, बैठकमा कहिल्यै आउँदैन, तर जताततै अध्यक्ष हुँ भनेर फुर्ति लगाउँछ, उसको त सिपाहिको काम छैन, जर्नेलको मान ! भनेजस्तो भयो।

Literal English Translation


No work of a soldier, honor of a general!

English Meaning


This proverb describes a situation where someone avoids their duties or responsibilities (like a soldier's work) but expects the respect, honor, and privileges associated with a higher rank or position (like a general). It points out the hypocrisy of wanting status without doing the required work.

English Proverb


All hat and no cattle.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

दमाइको लुगामा तुना छिनेको !

Damai ko lugaamaa tunaa chhineko !

परिमार्जित मिति:

कङ्गालको जात छैन, बोक्सीको गाउँ छैन ।

Kangaal ko jaat chhaina, boksi ko gaaun chhaina.

परिमार्जित मिति:

लालमायाको त पत्तै छैन, खस्रे कामिको खसखस !

Laal maya ko ta pattai chhaina, khasne kaami ko khas khas.

परिमार्जित मिति:

बाहुनको बिर्ता बोकाको मोलमा जान्छ ।

Baahun ko birtaa bokaa ko mol maa jaanchha.

परिमार्जित मिति:

भित्ताको पनि कान हुन्छ ।

Bhittaa ko pani kaam hunchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।