Download Nepali Ukhan App from Play store.

नमच्चिने पिङको सय झड्का ।


परिमार्जित मिति:


पेश गर्ने व्यक्ति: अमृत ढकाल

Roman English


Namachine ping ko saya jhadkaa

अर्थ


थोरै ज्ञान भएकाले सबैभन्दा ठूलो अहंकार देखाउँछन्, जस्तै पिङ नमच्चिँदा पनि सय पटक झट्का दिने गर्दछ। बढी बोल्ने तर गरेर देखाउन नसक्ने मानिसहरु यही भनाइले जनाउँछ।

उदाहरण


राम खाली आफ्नो पढाइको तारिफ गर्छ तर पास भने हुन सक्दैन, नमच्चिने पिङको सय झड्का भनेको यही हो।

Literal English Translation


The swing that doesn’t move injures you a hundred times.

English Meaning


The ones who possess the least knowledge display the greatest ego, just like a swing that doesn’t move can still injure you multiple times. It refers to people who talk a lot but cannot deliver.

English Proverb


An empty vessel makes more noise.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

माछाको बल पानी सम्म ।

Machhaa ko bal paani samma.

परिमार्जित मिति:

रिसको झोकमा कसले बेद पढ्छ !

Rish ko jhok maa kasle bed padchha

परिमार्जित मिति:

सिपाहिको काम छैन, जर्नेलको मान !

Sipaahi ko kaam chhaina jarnel ko maan.

परिमार्जित मिति:

अचानो को पिर खुकुरी ले जान्दैन !

Achaano ko pir khukuri le jaandaina !

परिमार्जित मिति:

मासिने बेलामा कमिलाको प्वाँख आउँछ ।

Maasine bela kamila ko pwakh aauchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: