Download Nepali Ukhan App from Play store.

मुस्ताङ को स्याउ, पाल्पा को च्याउ टिप्ने कसले सबैलाइ झ्याउ ।


परिमार्जित मिति:


पेश गर्ने व्यक्ति: कालिदास पाण्डेय


Roman English


Mustang ko syau, palpa ko chau, tipne kasle sabai lai jhyau.

अर्थ


साधनस्रोत प्रशस्त छन् तर त्यसको उपयोग गर्ने जनशक्ति छैन ।

Literal English Translation


Apple from Mustang, Mushroom from Palpa, who is going to pick, everyone is lazy.

English Meaning


Resources are in abundance but there is no manpower to utilize them.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

मलाई खाने बाघले तँलाई पनि खान सक्छ ।

Malai khane bagh le talai pani khana sakchha.

परिमार्जित मिति:

लालमायाको त पत्तै छैन, खस्रे कामिको खसखस !

Laal maya ko ta pattai chhaina, khasne kaami ko khas khas.

परिमार्जित मिति:

आमा बाबुलाई समस्या टार्न गार्हो, छोराछोरीलाई भने स्टाईल नै प्यारो ।

Aamaa baabu lai samasya taarna gahro, chhora chhori lai bhane style nai pyaaro.

परिमार्जित मिति:

पाँच पैसाको ल्वांग छैन, दस पैसाको स्वांग !

Paanch paisa ko lwaang chhaina, dash paisa ko swang.

परिमार्जित मिति:

थापा गयो नेपाल, खेत भयो सस्तै, कुलो लग्यो पहिरोले, जस्ताको तस्तै ।

Thapa gayo Nepal, Khet bhayo sastai, kulo lagyo pahiro le, jasta ko tastai.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: