Download Nepali Ukhan App from Play store.

लुट को धन फुफु को श्राध ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Loot ko dhan fupu ko shraadh.

अर्थ


अन्याय वा सजिलैसित कमाएको धन अनावश्यक वा अनुचित काममा खर्च गरिन्छ भन्ने अर्थमा यो उखान प्रयोग गरिन्छ। जसरी फुपुको श्राद्ध गर्ने दायित्व भतिजाको हुँदैन, त्यसैगरी सित्तैमा वा लुटेर पाएको धन पनि बिना मतलबको काममा खर्च हुन्छ।

उदाहरण


भ्रष्टाचार गरेर कमाएको पैसाले महँगो गाडी किनेर जथाभावी चलाउँदा दुर्घटना भएछ, उसको त लुट को धन फुफु को श्राध भयो नि।

Literal English Translation


Loot's wealth, paternal aunt's shraddha (ancestral ritual).

English Meaning


This proverb means that money obtained dishonestly, easily, or without effort (like loot) is often spent recklessly, extravagantly, or on unnecessary and inappropriate things. There's no sense of value attached to it, much like performing a 'shraddha' (ancestral ritual) for one's paternal aunt, which is traditionally not one's primary responsibility.

English Proverb


Easy come, easy go.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

बिरालोको हातमा सिद्राको नासो ।

Biralo ko haat maa sidhra ko naaso.

परिमार्जित मिति:

घरको बाघ वनको बिरालो ।

Ghar ko baagh ban ko biraalo.

परिमार्जित मिति:

बचनको चोट, मनको घाउ !

Bachan ko chhot, man ko ghaau !

परिमार्जित मिति:

जो निर्धन उसैको नाम धन प्रसाद ।

Jo nirdhan usko naam Dhan Prasad.

परिमार्जित मिति:

पशुपती को जात्रा सिद्रा को ब्यापार।

Pashupati ko jatra, sidhraa ko byaapar.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।