Download Nepali Ukhan App from Play store.

लौरो टेके भर हुन्छ, कान्छी ल्याए घर हुन्छ !


परिमार्जित मिति:

Roman English


Lauro teke bhar hunchha, kaanchhi lyaaye ghar hunchha !

अर्थ


जसरी हिँड्नलाई लौरो टेक्दा आड वा सहारा मिल्छ, त्यसैगरी घर चलाउन र व्यवस्थित गर्न श्रीमती (विशेष गरी कान्छी वा दोस्रो श्रीमती) ल्याएपछि घर पूर्ण र व्यवस्थित हुन्छ भन्ने अर्थ हो। यसले गृहस्थी जीवनमा श्रीमतीको भूमिका र घरलाई पूर्णता दिने कुरालाई जोड दिन्छ।

उदाहरण


राम दाइकी जेठी श्रीमती बितेपछि घर लथालिङ्ग थियो, छोराछोरीको बिजोग थियो। उनले कान्छी बिहे गरेर ल्याएपछि बल्ल घर सम्हालियो, छोराछोरीले पनि माया पाए। यो देखेर छिमेकीले भने, "हो रहेछ, लौरो टेके भर हुन्छ, कान्छी ल्याए घर हुन्छ!"

Literal English Translation


Leaning on a stick provides support, bringing a younger/second wife makes a home.

English Meaning


This proverb signifies that just as a walking stick provides physical support when walking, bringing a wife (often referring to a younger or second wife, 'Kanchhi') makes a house feel complete and turns it into a well-managed home. It emphasizes the role of a wife in managing the household and bringing completeness to domestic life.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

एक रुपैंया धन छ, घोडा किन्छु भन्छ !

Ek rupaiya dhan chha, ghodaa kinchhu bhanchha !

परिमार्जित मिति:

भन्सारमा सुन छ लिन गए हुन्छ ।

Bhansaar maa sun chha lina gaye hunchha.

परिमार्जित मिति:

स्वास्नीमान्छेको थर छैन लोग्ने मान्छेको घर छैन ।

Swasni maanchhe ko thar chhaina, logne maanchhe ko ghar chhaina.

परिमार्जित मिति:

गुनले गुन खान्छ, तँलाई म खान्छु ।

Gun le gun khanchha, ta lai ma khanchhu.

परिमार्जित मिति:

भंगेरो मार्न सजिलो हुन्छ, भुत्ल्याउन गाह्रो !

Bhangeko maarna sajilo hunchha, bhutlyauna gahro!

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।