Download Nepali Ukhan App from Play store.

जो निर्धन उसैको नाम धन प्रसाद ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Jo nirdhan usko naam Dhan Prasad.

अर्थ


यो उखानले व्यक्तिको वास्तविक अवस्था र उसको नाम वा बाहिरी परिचय बीचको विपरीतता वा विडम्बनालाई व्यङ्ग्यात्मक रूपमा प्रस्तुत गर्दछ। जसरी अत्यन्त गरिब व्यक्तिको नाम 'धन प्रसाद' (धनले युक्त वा धनी) हुनु हाँसउठ्दो विरोधाभास हो, त्यसरी नै जीवनमा नाम वा बाहिरी रूपले वास्तविकता नझल्काउने अवस्थाहरू हुन्छन् भन्ने यसको आशय हो।

उदाहरण


हरि काका जग्गा जमिन केही नभएका मान्छे तर सबैले उनलाई 'जमिन्दार बा' भनेर बोलाउँछन्। हो रहेछ, **जो निर्धन उसैको नाम धन प्रसाद** भनेको।

Literal English Translation


Whoever is poor, his name is Dhan Prasad (Wealth's Blessing).

English Meaning


This proverb sarcastically points out the irony or contradiction often found between a person's actual situation (poverty) and their name (like 'Dhan Prasad', meaning 'Blessed with Wealth'). It implies that names or appearances often don't reflect reality and can sometimes be the complete opposite, highlighting life's paradoxes.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

ससुरालीको धनमा नामर्दको रजाईं ।

Sasurali ko dhan maa naamarda ko rajai.

परिमार्जित मिति:

सत्त्य को धन रहन्छ, असत्त्य को धन रहदैन ।

Satya ko dhan rahanchha, asatya ko dhan rahadaina.

परिमार्जित मिति:

जसको बाँदर उसैले नचाउँछ ।

Jasko baadar, usaile nachauchha.

परिमार्जित मिति:

धन देख्‍दा महादेवको तीन नेत्र ।

Dhan dekhdaa mahadev ko tin netra

परिमार्जित मिति:

लुट को धन फुफु को श्राध ।

Loot ko dhan fupu ko shraadh.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।