Roman English
Hares khaaye ni charesh nakhaanu.
अर्थ
निराशा वा हार बेहोर्नुपरे पनि, गलत बाटो वा हानिकारक कुलतमा लाग्नु हुँदैन । जीवनमा जतिसुकै कठिन अवस्था आए पनि धैर्य गुमाएर वा हताश भएर नराम्रो काम वा नशालु पदार्थको सेवन गर्नु मूर्खता हो ।
उदाहरण
परीक्षामा फेल भएपछि रमेशले हरेस खायो, तर साथीहरूले 'हरेस खाए नि चरेस नखानु' भनेर सम्झाएपछि उसले कुलतमा लाग्ने सोच त्यागेर फेरि पढ्न थाल्यो ।
Literal English Translation
Even if (you) consume despair, do not consume hashish.
English Meaning
Even if you face utter despair or failure, you should not resort to harmful habits, addictions, or destructive paths (symbolized by 'chares' - hashish). It advises maintaining integrity and avoiding self-destructive coping mechanisms, no matter how difficult the situation becomes.
English Proverb
Don't drown your sorrows.
यस्तै अरु उखानहरु