Download Nepali Ukhan App from Play store.

एक रुपैंया धन छ, घोडा किन्छु भन्छ !


परिमार्जित मिति:

Roman English


Ek rupaiya dhan chha, ghodaa kinchhu bhanchha !

अर्थ


आफ्नो औकात वा गच्छेभन्दा धेरै ठूलो कुरा गर्ने वा गर्न खोज्ने मानिसलाई व्यङ्ग्य गर्दा यो उखान प्रयोग गरिन्छ। थोरै स्रोतसाधन वा क्षमता भएर पनि असम्भव जस्तो देखिने ठूलो महत्वाकांक्षा राख्ने वा धाक लगाउने अवस्थालाई यसले जनाउँछ।

उदाहरण


दिनभरी चिया पसलमा बसेर गफ दिने श्यामले अर्बौंको व्यापार गर्छु भन्छ, उसको कुरा सुन्दा त 'एक रुपैंया धन छ, घोडा किन्छु भन्छ !' जस्तो लाग्छ।

Literal English Translation


Has one rupee wealth, says 'I will buy a horse!'

English Meaning


This proverb is used ironically to describe someone who boasts about achieving big things or making grand plans despite having very limited resources or capability. It points out unrealistic ambitions or bragging that is far beyond one's actual means.

English Proverb


Champagne taste on a beer budget.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

लौरो टेके भर हुन्छ, कान्छी ल्याए घर हुन्छ !

Lauro teke bhar hunchha, kaanchhi lyaaye ghar hunchha !

परिमार्जित मिति:

घरमा भुसाहा छैन, खल्तीमा चुरोट !

Ghar maa bhusaahaa chhaina, khalti maa churot !

परिमार्जित मिति:

गुनले गुन खान्छ, तँलाई म खान्छु ।

Gun le gun khanchha, ta lai ma khanchhu.

परिमार्जित मिति:

सत्त्य को धन रहन्छ, असत्त्य को धन रहदैन ।

Satya ko dhan rahanchha, asatya ko dhan rahadaina.

परिमार्जित मिति:

राजाको धन जान्छ, भँडारेको पेट पोल्छ ।

Raaja ko dhan jaanchha, badaareko pet polchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।