Roman English
Damai ko lugaamaa tunaa chhineko !
अर्थ
आफ्नो सीप वा विशेषज्ञता भएको क्षेत्रमा नै आफ्नै लागि चाहिँ लापरबाही गर्नु वा ध्यान नदिनु; अरूलाई उपदेश दिने तर आफूले नगर्ने अवस्था।
उदाहरण
गाउँभरिका सबैको लुगा सिउने रामे दमाई आफ्नै फाटेको सुरुवाल लगाएर हिँड्छ, साँच्चै दमाइको लुगामा तुना छिनेको भनेको यही रहेछ।
Literal English Translation
The drawstring on the tailor's (Damai's) clothes is broken!
English Meaning
It signifies a situation where someone, despite being an expert or provider in a certain field, neglects their own needs or fails to apply their skills for their own benefit. It points out the irony of professionals not tending to their own problems related to their expertise.
English Proverb
The shoemaker's children go barefoot.
यस्तै अरु उखानहरु