Download Nepali Ukhan App from Play store.

चोरलाई चौतारो, साधूलाई सुली ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Chor lai chautaro, saadhu lai suli.

अर्थ


यो उखानले अन्यायपूर्ण अवस्थालाई दर्शाउँछ जहाँ दुष्ट वा अपराधीलाई सम्मान र पुरस्कार मिल्छ भने असल र इमानदार व्यक्तिले सजाय वा दुःख पाउँछ। समाजमा व्याप्त उल्टो न्याय वा विसंगतिलाई यसले इङ्गित गर्छ।

उदाहरण


त्यो अफिसमा घुस खाने कर्मचारीले बढुवा पायो तर इमानदार कर्मचारीलाई सरुवा गरियो, यहाँ त चोरलाई चौतारो, साधूलाई सुली भने जस्तै भयो।

Literal English Translation


A public resting place/platform for the thief, the gallows/impalement stake for the righteous/holy person.

English Meaning


This proverb describes an unjust situation where the wicked or guilty person is honored or rewarded, while the virtuous or innocent person is punished or made to suffer. It points to a perversion of justice or anomaly within society.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

सानोलाई, ऐन ठूलोलाई चैन ।

Saano lai ain thulo lai chain.

परिमार्जित मिति:

आफ्नै छोरी नखर्माउली, तन्नेरीलाई दोष ।

Aafnai chhori nakharmauli, tanneri lai dosh.

परिमार्जित मिति:

चोरले अरुलाई पनि चोर नै देख्छ ।

Chor le aru lai pani chor nai dekhchha.

परिमार्जित मिति:

उत्ताउली गाईलाई बाघले खाई ।

Uttauli gaai lai bhaag le khaai

परिमार्जित मिति:

छट्टु छोरालाई पार्टीले लिदैन ।

Chhattu chhora lai party le lidaina.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।