Download Nepali Ukhan App from Play store.

भन्नै परे पछी भित्तै पुर्यएर भन्नु ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Bhannai pare pachhi bhittai puryaayera bhannu.

अर्थ


यदि कुनै कुरा भन्नैपर्ने बाध्यता आयो भने, कुनै हिच्किचाहट वा संकोच नमानी, स्पष्ट र दृढतापूर्वक भन्नुपर्छ, ताकि कुरा पूर्ण रूपमा व्यक्त होस् र त्यसमा कुनै द्विविधा नरहोस्। अक्सर यो आलोचना वा गम्भीर विषय व्यक्त गर्दा प्रयोग हुन्छ।

उदाहरण


धेरै पटक सम्झाउँदा पनि उसले टेरेन, त्यसैले आज मैले उसलाई भन्नै परे पछी भित्तै पुर्यएर भनेँ कि उसको बानी ठीक छैन।

Literal English Translation


If you have to say it, say it pushing (them/it) to the wall.

English Meaning


If you absolutely must say something (especially something difficult, critical, or definitive), say it forcefully, clearly, and without holding back, leaving no room for ambiguity or doubt. Make your point decisively.

English Proverb


Don't mince words. / Lay it on the line.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

मर्नै परेपछि खुट्टै तानेर मर्ने ।

Marnai pare pachhi khuttai taanera marne.

परिमार्जित मिति:

दुर्गंधित भन्ने थाहा पाएपछि उधिनिरहनु पर्दैन ।

Durgandhi bhanne thaahaa paayepachii udhini rahanu pardaina.

परिमार्जित मिति:

हलेदो भन्ने थाहा पाएपछि कोट्याउनु पर्दैन ।

Hadelo bhanne thaahaa paaye pachhi kotyaunu pardaina.

परिमार्जित मिति:

ताकेर हान, हानेपछि छिनाल !

Taakera haan, haane pachhi chhinal !

परिमार्जित मिति:

घरै पोले पछि खरानीको के पिर।

Gharai pole pachhi kharaani ko k pir.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।