Roman English
Bela ma chora chori lai nakutepachhi aafno chhaati pitnu parchha.
अर्थ
छोराछोरीलाई सानै उमेरमा अनुशासनमा राखेन, सही बाटो देखाएन वा गल्ती गर्दा सुधारिएन भने पछि उनीहरू बिग्रिएर दुःख दिन्छन् र त्यतिबेला आमाबाबुले पछुताउनु बाहेक केही हुँदैन भन्ने अर्थ हो। समयमै नगरेको कामले पछि आफैँलाई कष्ट हुन्छ।
उदाहरण
सानो छँदा छोराको चकचकलाई वास्ता नगर्ने बाबु अहिले छोरो कुलतमा फसेपछि पछुताउँदै भन्छन्, 'त्यही बेला तह लगाउनु पर्ने रहेछ, आखिर **बेलामा छोरा छोरिलाई नकुटेपछि आफ्नो छाती पिट्नु पर्छ** भनेको यही रहेछ।'
Literal English Translation
After not beating the son(s) and daughter(s) on time, one has to beat one's own chest.
English Meaning
This proverb emphasizes the importance of timely discipline and guidance for children. If parents fail to correct their children's mistakes or instill discipline when they are young, the children may develop bad habits or go astray later in life, causing immense sorrow and regret to the parents (symbolized by 'beating one's own chest').
English Proverb
Spare the rod and spoil the child.
यस्तै अरु उखानहरु