Download Nepali Ukhan App from Play store.

असारमा मीत लाए हिलामा हात, मंसिरमा मीत लाए फिलामा हात ।


परिमार्जित मिति:


पेश गर्ने व्यक्ति: दीपक यात्री


Roman English


Asar ma mit laaye hila ma haat, mangsir ma mit laaye fila ma haat.

अर्थ


श्रमको इनाम मौसम अनुसार फरक हुन्छ ।

उदाहरण


खेतीपातीमा सहयोग पुर्‍याउन असारमा मीत लगाउँदा दुःख भोग्नुपर्छ, तर मंसिरमा मीत लगाउँदा आनन्द हुन्छ। यो त असारमा मीत लाए हिलामा हात, मंसिरमा मीत लाए फिलामा हात भनेझैँ हो।

Literal English Translation


If you make friends in Asar, your hands will be muddy; if you make friends in Mangsir, your hands will be full of meat.

English Meaning


The rewards of labor vary according to the season.

English Proverb


You reap what you sow.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

असारमा आली लगाए पो मंसिरमा बाली खान पाइन्छ !

Asaar maa aali lagaaye po mangshi maa baali khaana paayinchha.

परिमार्जित मिति:

असारमा सुरुवाल लगाउनेले मंसिरमा पराल चोर्छ ।

Asaar ma suruwal laguane le mangsir ma paral chorchha.

परिमार्जित मिति:

ठाउँमा लगाए गाजल, कुठाउँ मा लगाए मोसो !

Thau maa lagaaye gaajal, kuthau maa lagaaye moso !

परिमार्जित मिति:

माछा देखे दुलो भित्र हात, सर्प देखे दुलो बाहिर हात ।

Machha dekhe dulo bhitra haat, sarpa dekhe dulo baahira haat.

परिमार्जित मिति:

दाहिने हातले खाएपनि देब्रे हातले खाएपनि पर्ने त उही मुखमा नै हो ।

Dahine haat le khaye pani debre haat le khaye ani parne the uhi mukh maa nai ho.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: