Download Nepali Ukhan App from Play store.

अर्काको भर भोकभोकै मर ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Arkaa ko bhar bhok bhokai mar.

अर्थ


आफ्नो काम गर्न वा आफ्नो आवश्यकता पूरा गर्न अरूमा मात्रै भर पर्दा अन्तमा दुःख पाइन्छ वा काम बन्दैन भन्ने अर्थ। आत्मनिर्भर हुनुपर्छ भन्ने सन्देश।

उदाहरण


हरिले पैसा देला र तिमी विदेश जाउला भनेर नबस। आफैंले कमाउने प्रयास गर, नत्र 'अर्काको भर भोकभोकै मर' भनेजस्तो होला।

Literal English Translation


Depending on others, die hungry/starving.

English Meaning


Relying solely on others for your needs or tasks can lead to disappointment, failure, or hardship (metaphorically, starving). It emphasizes the importance of self-reliance.

English Proverb


God helps those who help themselves. / If you want something done right, do it yourself. / Paddle your own canoe.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

कालो अक्षर भैँसी बराबर ।

Kaalo akshar bhaisi barabar.

परिमार्जित मिति:

अर्काको बाच्छो चाटी मुखभरी रौँ ।

Arka ko bachchho chaati mukh bhari rau.

परिमार्जित मिति:

जसकी आमा भान्छे, उसको छोरो भोकै !

Jaski aama bhanchhe, usko choro bhokai !

परिमार्जित मिति:

कर्कलालाई बन्चरो !

Karkalaa lai bancharo !

परिमार्जित मिति:

कतै दिन, कतै रात, एकातिर भोक अर्कोतिर भात ।

Katai din, katai raat, ekaatira bhok arko tira bhaat.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।